初めまして。管理人の「韓ダラ」と申します。
英語の勉強のために私は「韓国ドラマ」の英語吹き替えや英語字幕を活用しています。
。。。と言いたいところですが、最近はもうただの韓ドラオタクになりつつあります。
でも、やっぱり英語は話せるようになりたいんです!
なんとかオタク熱を英語に使えないか奮闘中です。
私の英語レベルは?
まず、私の英語レベルは「万年中級」です。
英語学習はスポーツと同じで継続しないと衰えますが、勉強したりしなかったりを繰り返してきたので高校生あたりから進歩がありません。
具体的には
- リスニングはなんとなくわかる
- スピーキングは中学レベルの英語を駆使して「ちょっとコミュニケーションが取れるレベル」
TOEICは830点ですが「点を取るための虎の巻」みたいな参考書を使って取ったので(笑)実際の実力とかけ離れています。
韓国ドラマで英語学習を始めた理由
「万年中級レベル」を脱するには、自分で使える語彙や表現を増やしていく必要があると思うのです。
ある程度までいくと、英語上達のカギは多読・多聴だそう。
私も、オンライン英会話や英語のポッドキャストを聞いてみたり、フレンズやSUITSなどのドラマを見たりもしてきました。
が、なんせ続かない(T_T)
単語帳を見ても全然頭に入らないし、欧米のドラマも欧米文化に全く興味ないので楽しくない。更に人見知りでオンライン英会話もストレス。。。
そんな中
日本のアニメを毎日8時間、3年くらい見続けていたら、日本人と会った時に「日本語が話せるようになっていた」
そんな外国人のインタビューを見たんです。
- インプットなしにアウトプットが伸びるわけがない。
- 自分が楽しいと思うことでインプットしていくしかない。
そう考え、私の大好きな「韓国ドラマ」で英語学習をすることにしました。
幸いネットフリックスには、英語吹替や英語字幕がついた韓国ドラマがたくさんあります。
韓国ドラマの中毒性でハマる
Youtubeに英語字幕のついたドラマメイキングがあふれている⇒英語時間増
好きな俳優の作品を追いたくなる⇒更に英語時間増
勉強になっているので罪悪感がない。
オタクの情熱を英語学習に活用できる!
やっと楽しく続けられる英語学習方法が確立できました。
よろしくお願いいたします
たくさんの表現やフレーズに触れて自分のものにしていく作業が、英語を話せるためには不可欠です。
わかってはいるのだけど、欧米のドラマや映画を見てもとにかくハマれなかった。。。
私のように
英語を学習したいけれど、欧米のドラマや映画がイマイチ楽しいと思えない
そんな方って結構いるんじゃないか?ということで私が実践している韓国ドラマを使った英語学習法や見て面白かったドラマの感想などを綴っています。
こちらの記事でざっくりまとめています!